Daghus, natthus
Köp bokenBeställ recensionsexemplar
Bok i originalformat skickas ca 3 veckor före recensionsdatum. Önskar du PDF-korrektur eller har frågor kontakta mediakontakten nedan.
Du har ännu inte behörighet att beställa böcker från detta förlag. Kontakta press@bonnierforlagen.se om du vill utöka din behörighet.
Vill du beställa recensionsexemplar?
Logga inUtgivningsdag: 2019-11-05
Recensionsdag: 2019-11-05
Mediakontakt: Janina Rak
NOBELPRISET I LITTERATUR 2018
Nowa Ruda är en småstad i närheten av Sudetbergen, en del av Centraleuropa som historiskt tillhört såväl Polen som Tyskland och forna Tjeckoslovakien. Berättaren i "Daghus, natthus" är nyinflyttad i trakten och upptäcker snart att platsen är mättad av historier. Allt och alla har något att berätta – skrönor, drömmar, minnen och lokala helgonlegender. Med sin granne som vägvisare, den gåtfulla perukmakaren Marta, gräver sig berättaren allt djupare ned genom tidens lager på jakt efter Nowa Rudas historia.
"Daghus, natthus" är en genreöverskridande roman om en plats, som rör sig obehindrat mellan dåtid och nutid, och mellan till synes obetydliga detaljer och stora historiskt avgörande skeenden.
”Daghus, natthus är en utmärkt bok att börja läsa för den som inte tidigare är bekant med Tokarczuks författarskap”
Eva Ström, Sydsvenskan
”Daghus, natthus är en utmärkt bok att börja läsa för den som inte tidigare är bekant med Tokarczuks författarskap”
Eva Ström, Sydsvenskan
”Det här är helt tätt, laddat, roligt, tragiskt, drömskt, klokt, ömt. […] Jan-Henrik Swahns översättning från polskan är totalt strålande.”
Maria Küchen, Expressen
”Det finns inget centralperspektiv – och världen öppnar sig. Genom att förena dagbok, drömbok och berättelse har Tokarczuk också skapat ett personligt och egensinnigt uttryckssätt, en ny form för romanen.”
Göran Lundstedt, Sydsvenskan
”Otvunget, elegant fångar hon det förbiilande: ljus, mörker, historiens skikt. Fastän hon gärna skriver om sönderfall, mögel och spådomar i luft ger hon mig mer än allt annat jag läst i vår.”
Pia Bergström, Aftonbladet
”Ett språk som alltid är metaforiskt. Och förföriskt, jävligt vackert.”
Jenny Högström, Göteborgs-Posten
Detaljerad fakta
Recensionsdag: 2019-11-05 Genre: Skönlitteratur och relaterande ämnen Översättare: Jan Henrik Swahn Originalutgåvans titel: Dom dzienny, dom nocny Originalutgåvans utgivningsår: 1998 Omslagsformgivare: Lotta Kühlhorn Thema-kod: Skönlitteratur: allmänt Antal sidor: 345 Mått: 135 x 212 x 20 mm Vikt: 288 g Format (utgivningsdatum): Storpocket, 9789100182755 (2019-11-05); E-bok, epub2, 9789100182762 (2019-11-05)